Уважаемый пользователь Game2Day!

Мы обнаружили, что вы используете систему удаления рекламы (Adblock, AdGuard или какую-то другую).

Реклама – наш единственный источник дохода и она позволяет нам каждый день готовить актуальные и крутые материалы.

Чтобы наш проект жил и развивался, просим вас отключить блокировку рекламы на нашем сайте. Ну а мы обещаем не делать ее надоедливой.

СофтКлаб жестко облажалась при локализации Total War: Warhammer — Norsca

Буквально два дня назад состоялся релиз последнего крупного DLC для Total War: Warhammer. Однако сегодня выяснилось, что русская версия “Норски” оказалась с сюрпризом от локализаторов. Список до сих пор не исправленных ляпов (вместо “местных войск” игрокам предлагают нанять армию “на диске”) пополнился куда более критичными.

Во время прохождения сюжетной кампании за племена Норски геймерам предлагаются новые типы квестов – охота на чудовищ. Именно на них и отыгрались локализаторы из «СофтКлаб». Так, взяв квест-охоту на Блоргара Безумного Титана, играющие в русскую версию поклонники серии получают следующий текст в описании задания:

А тут еще какая то муть не по-русски написана. Америкосы совсем ох***ели, пускай учат русский!!!

Более того, чуть позже выяснилось, что в квесте-охоте на Радиксашена Змея Корней оригинальный текст заменен на:

О как много мути!!!

Кроме того следует отметить общий уровень перевода. Половина вступительного трейлера дополнения не переведена, а в самой игре встречаются мелкие ошибки вроде «действует в течении 200 turns». Представители СофтКлаба оперативно отреагировали на замеченные пользователями недочеты и заверили посетителей официальной группы во "ВКонтакте", что работают с разработчиками над их исправлениями, ну а нам остается только надеяться, что виновные будут наказаны мутными америкосскими людоящерами на диске втечение 200 turns.


Поделиться


Подробнее об игре

Вы не авторизованы

Войдите, чтобы оставить комментарий.

Войти

Еще не зарегестрированы? Регистрация здесь.